Automatizované titulky a překlady pro celou vaši VOD knihovnu.
Zpracujte tisíce hodin obsahu s AI titulkováním a vícejazyčnými překlady. Rozšiřte své úsilí o přístupnost bez rozšiřování týmu.






Vše, co potřebujete, aby byla vaše knihovna obsahu přístupná globálnímu publiku.
Dávkové zpracování
Nahrajte celé sezóny najednou. Naše infrastruktura zpracuje tisíce souborů paralelně, takže můžete titulkovat svou knihovnu rychleji než kdy dříve.
50+ jazyků
Rozšiřte svůj globální dosah s vysoce kvalitními překlady. Udržujte hlas značky napříč jazyky s přizpůsobitelnou překladovou pamětí.
Enterprise bezpečnost
SOC 2 certifikace s volitelným režimem nulového uchovávání. Váš prémiový obsah zůstává v bezpečí po celou dobu procesu titulkování.
Flexibilita formátů
Exportujte titulky v SRT, VTT, TTML nebo jakémkoli formátu, který vaše platforma vyžaduje. Vypálené titulky k dispozici pro klipy na sociálních sítích.
Zajištění kvality
AI hodnocení kvality označuje potenciální problémy k přezkoumání. Zachyťte chyby dříve, než dorazí k vašemu publiku.
Integrace API
RESTful API se integruje s vašimi stávajícími MAM a CMS systémy. Automatizujte celý váš pracovní postup titulkování.
Čísla, která mluví sama za sebe.
Hodin obsahu zpracováno
Míra přesnosti titulků
Podporovaných jazyků
Rychlejší než ruční titulkování
Zpracovali jsme celou naši knihovnu s 10 000 hodinami za pouhé dva týdny. Kvalita překonala naše očekávání a naše mezinárodní sledovanost vzrostla o 40 %.
Marcus Chen
VP obsahových operací, StreamMax
Připraveni zpřístupnit svou knihovnu?
Připojte se k předním VOD platformám, které používají Saddle k oslovení globálního publika s přístupným, vícejazyčným obsahem.