Sportovní akce a arény

AI lokalizační platforma, která drží krok s vašimi sportovci

Živý sport vyžaduje okamžitou přesnost - jména hráčů, výroky rozhodčích, rychlý komentář i hluk davu. Postaráme se vám o přesné otitulkování s překladem celé akce s minimální latencí. Ať už vysíláte globálně nebo zobrazujete titulky přímo v aréně.

AI lokalizační platforma, která drží krok s vašimi sportovci

Napsali o nás

Napsali o nás
Napsali o nás
Napsali o nás
Napsali o nás
Napsali o nás
Napsali o nás

Náš tým přináší zkušenosti z

Náš tým přináší zkušenosti z
Náš tým přináší zkušenosti z
Náš tým přináší zkušenosti z
Náš tým přináší zkušenosti z
Náš tým přináší zkušenosti z
Náš tým přináší zkušenosti z

Vytvořeno pro živý sport pod tlakem

Od tiskových konferencí, přenosů v den zápasu, až po vítězný rozhovor - Saddle pojme celý životní cyklus sportovního obsahu. Publikujte rychleji, zachovejte přesnost a dodávejte přístupný obsah napříč vysíláním, streamingem i obrazovkami v aréně.

Rychlé a přesné titulkování

Generujte kvalitní titulky okamžitě po skončení segmentu nebo celé akce. Rychlost i přesnost umožňují publikovat obsah v momentě největšího zájmu fanoušků a zvyšovat dosah i zapojení.

Více informací
Rychlé a přesné titulkování

Živé titulky pro vysílání a arény

Titulkování ve více než 60 jazycích v reálném čase s latencí <1s pro vysílání, stream i obrazovky v aréně, spolehlivě i v hlučném prostředí.

Více informací
Živé titulky pro vysílání a arény

Slovníky přizpůsobené konkrétnímu sportu

Předem nahrajte jména sportovců, sponzorů, rozhodčích i terminologii dané arény. Systém se naučí jazyk vašeho sportu a správně používá jména i pojmy už od prvního hvizdu.

Více informací
Slovníky přizpůsobené konkrétnímu sportu

Automatizace obsahu s "workflows"

Po skončení vysílání nebo tiskové konference může naše AI automaticky připravit překlady, dabing i články pro web a PR. Váš tým tak může obsah publikovat ještě rychleji.

Více informací
Automatizace obsahu s "workflows"
Spolehlivá platforma pro každý zápas

Vytvořeno pro potřeby profesionálních média týmů

Titulky pod sekundu, rychlé překlady

Živé titulky a překlady jsou dostupné během několika sekund. Ideální pro přenosy, kde rychlost rozhoduje o dosahu i zapojení fanoušků.

60+ jazyků

Dodávejte živé titulky a překlady publiku v reálném čase. Jedna akce může být dostupná ve více jazycích napříč vysíláním, streamingem i obrazovkami v aréně.

SLA

Infrastruktura je navržena pro produkční provoz živých akcí. Spolehlivost a výkon, na které se můžete spolehnout ve chvílích, kdy rozhoduje každá vteřina.

Přístupnost bez dodatečné zátěže

Poskytujte titulky napříč vysíláním, obrazovkami v aréně i digitálními streamy a splňte mezinárodní standardy přístupnosti bez dodatečné práce v postprodukci.

Integrace

Platformu lze propojit s vysílacími, streamovacími i arénovými systémy. Fungujeme API-first a pokud některá integrace zatím chybí, vytvoříme ji s vámi.

Volitelná podpora 24/7 pro živé akce

Technická podpora k dispozici během živých akcí i kritických momentů. Náš tým zajistí monitoring i rychlé řešení problémů, aby vše mělo hladký průběh.

Lepší zážitek pro fanoušky i pro vás

<3% WER

Špičková přesnost přepisu

70%

Méně manuální práce

5x

Rychlejší publikace

50%

Nižší náklady na lokalizaci

BANDITS vstupují do klece společně s OKTAGON, aby vybudovali AI-first systémy přímo integrované do našeho každodenního provozu.

Oliver Mead

Oliver Mead

Manažer obchodních projektů, OKTAGON MMA